New 2013 Biketour Participants Mailing List: Difference between revisions

From Ecotopia Biketour Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 29: Line 29:
Sugerimos que los participantes del tour 2013 se unan a las dos listas.
Sugerimos que los participantes del tour 2013 se unan a las dos listas.


==LANGUAGE==
VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV
 
==ITALIANO==


In preparazione del sistema di iscrizione, abbiamo creato una “Mailing List per Partecipanti 2013”.
Una volta che le persone interessate abbiano compilato il formulario di registrazione (da inaugurare
prossimamente), saranno automaticamente aggiunte alla suddetta mailing list.
http://www.ecotopiabiketour.net/?page_id=1368
Lo scopo di questa lista è alleggerire il pesante traffico su questa GRANDE Lista Generale Biketour,
che raggiunge quasi cinquecento persone e che speriamo di mantenere attiva per convocazioni generali,
aggiornamenti e discussioni sul tour e sul progetto in generale.
Nella “Mailing List per Partecipanti 2013”, invece, la gente può commentare sulla preparazione del
viaggio o su qualsiasi altra cosa che potrebbe non interessare tutte le cinquecento persone, alcune delle
quali potrebbero non unirsi al tour quest'anno.


VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV


francais
==FRANCAIS==
Infos Biketour
  Tobiketour@lists.eyfa.org


   en préparation pour les enregistrements - nous avons fait un "2013 participants Mailing List" séparée
   en préparation pour les enregistrements - nous avons fait un "2013 participants Mailing List" séparée


• Les gens peuvent s'ajouter à cette liste à partir de la page d'accueil (à droite): http://www.ecotopiabiketour.net
• ceux qui  remplissent  le formulaire d'inscription (ouverture très bientôt), ils seront automatiquement ajoutés à la liste des participants '2013 '. http://www.ecotopiabiketour.net/?page_id=1368
• ceux qui  remplissent  le formulaire d'inscription (ouverture très bientôt), ils seront automatiquement ajoutés à la liste des participants '2013 '. http://www.ecotopiabiketour.net/?page_id=1368


Line 53: Line 61:
VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV
VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV


==LANGUAGE==
==УКРАЇНСЬКА==
Отак, в порядку підготовки до процедури реєстрації, ми підготували окремий «Перелік учасників розсилки2013».
Заповнивши форму реєстрації (буде готова дуже скоро), велотоурист  автоматично підписується на розсилку «Переліку учасників 2013»  http://www.ecotopiabiketour.net/?page_id=1368.
Цей Перелік має на меті зменшити навантаження на ВЕЛИКИЙ Загальний Перелік Байктуру, який загинається від 500 учасників, який ми сподіваємось залишити виключно для цілей загальних призовів, актуалізацій та ширших обговорень щодо туру та проекту взагалі.
Учасники Переліку 2013 можуть собі базікати скільки їм влізе про свої локальні домовленості, чи про що їм там заманеться, не задовбуючи 5500 чуваків, яким на це, за великим рахунком, начхати.
 
VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV
 
==Deutsch==
 
Während den Vorbereitungen für die Registrierungen für 2013 haben wir eine neue separate 2013-Teilnehmer-E-Mail-Liste erstellt.
Sobald Leute das Anmeldeformular (wird bald veröffentlicht) ausfüllen, werden sie automatisch zur neuen E-Mail-Liste hinzugefügt. http://www.ecotopiabiketour.net/?page_id=1368
Der Zweck dieses neuen Verteilers ist es, zu großen Verkehr auf der großen, allgemeinen Biketour-Liste zu vermeiden, auf der über 500 Leute sind. Wir wollen diese eher für generelle Aufrufe, Updates und breitere Diskussionen über die Tour und das Projekt als Ganzes beibehalten.
Wenn die Leute dann auf der 2013-Teilnehmer Liste sind, können sie Anreisevorbereitungen besprechen oder was auch immer sie möchten, ohne dass 500 andere sich damit beschäftigen müssen, die dieses Jahr vielleicht gar nicht mitfahren möchten.
 
 
VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV
 
==HRVATSKI==
 
U pripremama za registraciju - posebna e-mail lista "Sudionici BT 2013"
 
Oni koji se prijave putem registracijske forme (koja bi trebala uskoro biti dostupna) bit će automatski dodani na 'Listu sudionika BT 2013' ('2013 participants list'). http://www.ecotopiabiketour.net/?page_id=1368
 
 
Svrha je liste da se smanji količina e-mailova na VELIKOJ općoj Biketour e-mail listi, gdje je više od 500 ljudi, koja bi trebala biti namijenjena više za općenitije najave, novosti i šire diskusije o Biketour projektu.
 
Na listi sudionika BT 2013, pak, zamišljenio je da ljudi diskutiraju o dogovorima o putovanju ili bilo čemu drugom što se ne bi trebalo ticati svih 500 članova velike liste od kojih neki neće biti na BT ove godine.
 
VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV
 
[[Category:Biketour 2013]]

Latest revision as of 19:11, 22 December 2015

PLEASE ADD TRANSLATION BELOW VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV

ENGLISH

So in preparation for the registrations - we have made a separate "2013 Participants Mailing List"

Once people fill out the registration form (opening very soon) they will be automatically added to the '2013 participants list'. http://www.ecotopiabiketour.net/?page_id=1368


The purpose of the list is to alleviate heavy traffic on this BIG General Biketour List, where we have over 500 people, and hope to kept this to General call outs, updates and wider discussions about the tour and project as a whole.

Whilst on the 2013 Participants list, people can discuss travel arrangements or whatever they desire without concerning 500 people, who might not be coming this year.


VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV

ESPAÑOL

Preparando el sistema de inscripciones , hemos creado una "lista de distribucion participantes 2013"

Vez que hayais rellenado el formulario de inscripcion(proxima apertura)sereis automaticamente añadidos a la "lista de participantes 2013" http://www.ecotopiabiketour.net/?page_id=1368


El objetivo de esta lista es aliviar el flujo de la GRAN lista general del Biketour, donde hay mas de 500 perosnas inscritas y que esperamos poder mantener para convocatorias generales, actualizaciones y discursiones sobre el tour y proyectos en general.

Mientras tanto en la lista de participantes 2013, la gente puede comentar la preparacion del viaje o lo que quieran si no concierne a 500 personas , que igual no se unen al tour este año

Sugerimos que los participantes del tour 2013 se unan a las dos listas.

VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV

ITALIANO

In preparazione del sistema di iscrizione, abbiamo creato una “Mailing List per Partecipanti 2013”. Una volta che le persone interessate abbiano compilato il formulario di registrazione (da inaugurare prossimamente), saranno automaticamente aggiunte alla suddetta mailing list. http://www.ecotopiabiketour.net/?page_id=1368 Lo scopo di questa lista è alleggerire il pesante traffico su questa GRANDE Lista Generale Biketour, che raggiunge quasi cinquecento persone e che speriamo di mantenere attiva per convocazioni generali, aggiornamenti e discussioni sul tour e sul progetto in generale. Nella “Mailing List per Partecipanti 2013”, invece, la gente può commentare sulla preparazione del viaggio o su qualsiasi altra cosa che potrebbe non interessare tutte le cinquecento persone, alcune delle quali potrebbero non unirsi al tour quest'anno.

VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV

FRANCAIS

 en préparation pour les enregistrements - nous avons fait un "2013 participants Mailing List" séparée

• ceux qui remplissent le formulaire d'inscription (ouverture très bientôt), ils seront automatiquement ajoutés à la liste des participants '2013 '. http://www.ecotopiabiketour.net/?page_id=1368

Le but de cette liste est d'alléger la circulation lourde sur cette liste Biketour BIG Général, où nous avons plus de 500 personnes, et nous espérons gardé cela outs appel général, mises à jour et des discussions plus larges sur la tournée et du projet dans son ensemble .

Tandis que sur la liste 2013 des participants, les gens peuvent discuter des arrangements de voyage ou tout ce qu'ils désirent sans concernant 500 personnes, qui pourraient ne pas être à venir cette année.

Nous suggérons que les participants rejoignent les deux listes ..


VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV

УКРАЇНСЬКА

Отак, в порядку підготовки до процедури реєстрації, ми підготували окремий «Перелік учасників розсилки2013». Заповнивши форму реєстрації (буде готова дуже скоро), велотоурист автоматично підписується на розсилку «Переліку учасників 2013» http://www.ecotopiabiketour.net/?page_id=1368. Цей Перелік має на меті зменшити навантаження на ВЕЛИКИЙ Загальний Перелік Байктуру, який загинається від 500 учасників, який ми сподіваємось залишити виключно для цілей загальних призовів, актуалізацій та ширших обговорень щодо туру та проекту взагалі. Учасники Переліку 2013 можуть собі базікати скільки їм влізе про свої локальні домовленості, чи про що їм там заманеться, не задовбуючи 5500 чуваків, яким на це, за великим рахунком, начхати.

VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV

Deutsch

Während den Vorbereitungen für die Registrierungen für 2013 haben wir eine neue separate 2013-Teilnehmer-E-Mail-Liste erstellt. Sobald Leute das Anmeldeformular (wird bald veröffentlicht) ausfüllen, werden sie automatisch zur neuen E-Mail-Liste hinzugefügt. http://www.ecotopiabiketour.net/?page_id=1368 Der Zweck dieses neuen Verteilers ist es, zu großen Verkehr auf der großen, allgemeinen Biketour-Liste zu vermeiden, auf der über 500 Leute sind. Wir wollen diese eher für generelle Aufrufe, Updates und breitere Diskussionen über die Tour und das Projekt als Ganzes beibehalten. Wenn die Leute dann auf der 2013-Teilnehmer Liste sind, können sie Anreisevorbereitungen besprechen oder was auch immer sie möchten, ohne dass 500 andere sich damit beschäftigen müssen, die dieses Jahr vielleicht gar nicht mitfahren möchten.


VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV

HRVATSKI

U pripremama za registraciju - posebna e-mail lista "Sudionici BT 2013"

Oni koji se prijave putem registracijske forme (koja bi trebala uskoro biti dostupna) bit će automatski dodani na 'Listu sudionika BT 2013' ('2013 participants list'). http://www.ecotopiabiketour.net/?page_id=1368


Svrha je liste da se smanji količina e-mailova na VELIKOJ općoj Biketour e-mail listi, gdje je više od 500 ljudi, koja bi trebala biti namijenjena više za općenitije najave, novosti i šire diskusije o Biketour projektu.

Na listi sudionika BT 2013, pak, zamišljenio je da ljudi diskutiraju o dogovorima o putovanju ili bilo čemu drugom što se ne bi trebalo ticati svih 500 članova velike liste od kojih neki neće biti na BT ove godine.

VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV