How to translate: Difference between revisions

From Ecotopia Biketour Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(no category anymore, totally useless, nobdy ever translates the wiki)
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 14: Line 14:
* When starting a new page, you can copy this "standard" code:
* When starting a new page, you can copy this "standard" code:
  <nowiki>[[original#language|translated]]</nowiki>
  <nowiki>[[original#language|translated]]</nowiki>
  ==english==
  <nowiki>==english==</nowiki>
  ==espanol==
  <nowiki>==espanol==</nowiki>
  ==portugues==
  <nowiki>==portugues==</nowiki>


==espanol==
==espanol==
==portugues==
==portugues==
[[Category:Old it infrastructure]]

Latest revision as of 22:22, 11 January 2018

english

  • You can start by learning on How_to_edit_Wiki for knowing basics about wiki formatting
  • You can have the help of online tools for checking your vocabulary doubts
  • The idea is to create only one page for each topic, and then dividing it according to languages with the "=" around
    • then to link you just need to use [[original#language|translated]] and result is: translated
      • You should replace "original" by the page name (english), "language" by the idiom in which you are translating, and "translated" with the foreigner word
        • Careful with the capitalization! It's better to put the language name without capital at the beginning
      • It's better to create new page with names in english and then translate them in the "complex" links as shown above
      • the names of languages should be with special characters (and no capitals) to avoid problems with links
  • When starting a new page, you can copy this "standard" code:
[[original#language|translated]]
==english==
==espanol==
==portugues==

espanol

portugues