Translations: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 337: | Line 337: | ||
|А а | |А а | ||
|А а | |А а | ||
| | |А а | ||
| | | | ||
|A a | |A a | ||
Line 346: | Line 346: | ||
|Б б | |Б б | ||
|Б б | |Б б | ||
| | |Б б | ||
| | | | ||
|B b | |B b | ||
Line 356: | Line 356: | ||
|В в | |В в | ||
|В в | |В в | ||
| | |В в | ||
| | | | ||
|V v | |V v | ||
Line 365: | Line 365: | ||
|Г г | |Г г | ||
|Г г | |Г г | ||
| | |Г г | ||
| | | | ||
|G g | |G g | ||
Line 374: | Line 374: | ||
|Д д | |Д д | ||
|Д д | |Д д | ||
| | |Д д | ||
| | | | ||
|D d | |D d | ||
Line 383: | Line 383: | ||
| | | | ||
|Ђ ђ | |Ђ ђ | ||
|Ѕ ѕ | |||
| | | | ||
|Đ đ / Ẑ ẑ / Dz dz | |||
|dz like in ''Hudson'' | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|Ѓ ѓ | |||
| | |||
|Ǵ ǵ / Gj gj | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 392: | Line 401: | ||
|Е е | |Е е | ||
|Е е | |Е е | ||
| | |Е е | ||
| | | | ||
|E e | |E e | ||
Line 401: | Line 410: | ||
|Ж ж | |Ж ж | ||
|Ж ж | |Ж ж | ||
| | |Ж ж | ||
| | | | ||
|Ž ž / Zh zh | |Ž ž / Zh zh | ||
Line 410: | Line 419: | ||
|З з | |З з | ||
|З з | |З з | ||
| | |З з | ||
| | | | ||
|Z z | |Z z | ||
Line 419: | Line 428: | ||
|И и | |И и | ||
|И и | |И и | ||
| | |И и | ||
| | | | ||
|I i | |I i | ||
Line 427: | Line 436: | ||
|Й й | |Й й | ||
|Ј ј | |||
|Ј ј | |Ј ј | ||
| | | | ||
|J j / Y y / J̌ ǰ | |||
|J j / Y y | |||
|As in ''yeast'' | |As in ''yeast'' | ||
Line 437: | Line 446: | ||
|К к | |К к | ||
|К к | |К к | ||
| | |К к | ||
| | | | ||
|K k | |K k | ||
Line 446: | Line 455: | ||
|Л л | |Л л | ||
|Л л | |Л л | ||
| | |Л л | ||
| | | | ||
|L l | |L l | ||
Line 454: | Line 463: | ||
| | | | ||
|Љ љ | |||
|Љ љ | |Љ љ | ||
| | | | ||
|Lj lj / L̂ l̂ | |||
|Lj lj | |||
|Mix between l and y, as in Italian ''meglio'' or Spanish ''Sevilla'' | |Mix between l and y, as in Italian ''meglio'' or Spanish ''Sevilla'' | ||
Line 464: | Line 473: | ||
|М м | |М м | ||
|М м | |М м | ||
| | |М м | ||
| | | | ||
|M m | |M m | ||
Line 473: | Line 482: | ||
|Н н | |Н н | ||
|Н н | |Н н | ||
| | |Н н | ||
| | | | ||
|N n | |N n | ||
Line 481: | Line 490: | ||
| | | | ||
|Њ њ | |||
|Њ њ | |Њ њ | ||
| | | | ||
|Nj nj / N̂ n̂ | |||
|Nj nj | |||
|Somewhere between n and y, as in Portuguese ''piranha'' or Spanish ''niño'' | |Somewhere between n and y, as in Portuguese ''piranha'' or Spanish ''niño'' | ||
Line 491: | Line 500: | ||
|О о | |О о | ||
|О о | |О о | ||
| | |О о | ||
| | | | ||
|O o | |O o | ||
Line 500: | Line 509: | ||
|П п | |П п | ||
|П п | |П п | ||
| | |П п | ||
| | | | ||
|P p | |P p | ||
Line 509: | Line 518: | ||
|Р р | |Р р | ||
|Р р | |Р р | ||
| | |Р р | ||
| | | | ||
|R r | |R r | ||
Line 518: | Line 527: | ||
|С с | |С с | ||
|С с | |С с | ||
| | |С с | ||
| | | | ||
|S s | |S s | ||
Line 527: | Line 536: | ||
|Т т | |Т т | ||
|Т т | |Т т | ||
| | |Т т | ||
| | | | ||
|T t | |T t | ||
Line 540: | Line 549: | ||
|Ć ć | |Ć ć | ||
|Somewhere between ch as in ''chalk'' and ts as in ''tsunami'' | |Somewhere between ch as in ''chalk'' and ts as in ''tsunami'' | ||
|- | |||
| | |||
| | |||
|Ќ ќ | |||
| | |||
|Ḱ ḱ / Kj kj / Ć ć | |||
|In between c as in can and y as in yeast | |||
|- | |- | ||
Line 545: | Line 563: | ||
|У у | |У у | ||
|У у | |У у | ||
| | |У у | ||
| | | | ||
|U u | |U u | ||
Line 554: | Line 572: | ||
|Ф ф | |Ф ф | ||
|Ф ф | |Ф ф | ||
| | |Ф ф | ||
| | | | ||
|F f | |F f | ||
Line 563: | Line 581: | ||
|Х х | |Х х | ||
|Х х | |Х х | ||
| | |Х х | ||
| | | | ||
|H h | |H h | ||
Line 572: | Line 590: | ||
|Ц ц | |Ц ц | ||
|Ц ц | |Ц ц | ||
| | |Ц ц | ||
| | | | ||
|C c / Ts ts | |C c / Ts ts | ||
Line 581: | Line 599: | ||
|Ч ч | |Ч ч | ||
|Ч ч | |Ч ч | ||
| | |Ч ч | ||
| | | | ||
|Č č / Ch ch | |Č č / Ch ch | ||
Line 589: | Line 607: | ||
| | | | ||
|Џ џ | |||
|Џ џ | |Џ џ | ||
| | | | ||
|Dž dž / D̂ d̂ / Dj dj / Dzh dzh | |||
|Dž dž | |||
|Like in ''jungle'' | |Like in ''jungle'' | ||
Line 599: | Line 617: | ||
|Ш ш | |Ш ш | ||
|Ш ш | |Ш ш | ||
| | |Ш ш | ||
| | | | ||
|Š š / Sh sh | |Š š / Sh sh |
Revision as of 18:42, 6 July 2014
Word lists
English | German | Bulgarian | Serbian/Croatian | Macedonian | Greek |
---|---|---|---|---|---|
Non-vegan food items | |||||
milk | Milch | мляко (mlyako) | млеко / mlijeko | млеко (mleko) | γάλα (gála) |
whey | Molke | суроватка (surovatka) | сурутка / sirutka | сурутка (surutka) | τυρόγαλο (tirágalo) |
egg | Ei | яйце (yaĭtse) | jaje | јајце (jajce) | αυγό/αυγά (afgó/afgá) |
butter | Butter | масло (maslo) | путер/маслац / maslac/putar | путер (puter) | Βούτυρο (vútiro) |
butter milk | Buttermilch | мътеница (mŭtenitsa) | млаћеница / mlaćenica | матеница (matenica) | βουτυρόγαλα (vutirógala) |
cream | Sahne/Rahm | сметана (smetana) / крем (krem) | крема/павлака / krema/vrhnje | крем (krem) / павлака (pavlaka) | κρέμα (kréma) |
quark | Quark | кварк (kvark) | кварк / kvark | кварк (kvark) | κουάρκ (kuárk) |
cheese | Käse | сирене (sirene) | сир / sir | сирење (sirenje) | τυρί (tiri) |
joghurt | Joghurt | кисело мляко (kiselo mlyako) | јогурт / jogurt | јогурт (jogurt) | γιαούρτι (yaúrti) |
honey | Honig | мед (med) | мед / med | мед (med) | μέλι (méli) |
gelatine | Gelatine | желатин (zhelatin) | желатин / želatina | желатин (želatin) | ζελατίνη (zelatíni) |
bee wax | Bienenwachs | пчелен восък (pchelen vosŭk) | пчелињи восак / pčelinji vosak | пчелин восок (pčelin vosok) | κερί μέλισσας (kerí mélissas) |
meat | Fleisch | месо (meso) | месо / meso | месо (meso) | κρέας (kréas) |
fish | Fisch | риба (riba) | риба / riba | риба (riba) | ψάρι (psári) |
beef | Rind(fleisch) | говеждо (govezhdo) | говедина / govedina | говедско (govedsko) | βοδινό (vodinó) |
pork | Schwein(efleisch) | свинско (svinsko) | свињетина / svinjetina | свинско (svinsko) | χοιρινό (choirinó) |
chicken | Hähnchen/Geflügel | пиле (pile) / пилешко (pileshko) | пилетина/живина / piletina/perad/živina | пилешко (pileško) | κοτόπουλο (kotópulo) |
tuna | Thunfisch | тон (ton) | туњевина/туна / tunjevina/tuna | туна (tuna) | τόνος (tónos) |
lactose | Laktose | лактоза (laktoza) | лактозу / laktozu | лактоза (laktoza) | λακτόζη (laktózi) |
seafood | Meeresfrüchte | морска храна (morska khrana) | плодови мора / plodovi mora | морска храна (morska hrana) | θαλασσινά (thalassiná) |
Non-vegan E numbers: E120, E542, E631, E901, E904, E913 | |||||
Useful words | |||||
with | mit | с (s) | са (sa) | со (so) | με (me) |
without | ohne | без (bez) | без (bez) | без (bez) | χωρίς (chorís) |
good day | Guten Tag | добър ден (dobŭr den) | Добар дан (dobar dan) | добар ден (dobar den) | καλημέρα (kaliméra) |
excuse me | Entschuldigung | ме извините (me izvinite) | извините ме (izvinite me) | извинете ме (izvinete me) | με συγχωρείτε (me sinchoríte) |
thank you | Danke | благодаря (blagodarya) | хвала (hvala) | ви благодариме (vi blagodarime) | σας ευχαριστώ (sas efcharistó) |
Equipment | |||||
map | Landkarte (for regions) / Stadtplan (for cities) | карта (karta) | мапа/карта / mapa/karta | мапа (mapa) | χάρτης (chártis) |
tent | Zelt | палатка (palatka) | шатор / šator | шатор (šator) | τέντα (ténta) |
Amenities | |||||
supermarket | Supermarkt | супермаркет (supermarket) | самопослуга / samoposluga/supermarket | супермаркет (supermarket) / самопослуга (samoposluga) | σουπερμάρκετ (supermárket) / υπεραγορά (iperagorá) |
drinking water | Trinkwasser | питейна вода (piteĭna voda) | вода за пиће (voda za piće) / пијаће воде (pijaće vode) / pitke vode | вода за пиење (voda za pienje) / пиење вода (pienje voda) | πόσιμο νερό (pósimo neró) |
bakery | Bäckerei | пекарство (pekarstvo) / хлебни (khlebni) | Пекара / pekara/pekarnica | пекара (pekara) | αρτοποιείο (artopoío) |
bike shop | Fahrradgeschäft | магазин за велосипеди (magazin za velosipedi) | бицикл продавница (bicikl prodavnica) | продавница за велосипеди (prodavnica za velosipedi) | κατάστημα ποδηλάτων (katástima podiláton) |
farmers’ market | Markt | Пазар (pasar) | Тржиште (tržište) | Пазар (pasar) | αγορά (agorá) |
Alphabets
Bulgarian | Serbian | Macedonian | Greek | Latin | Pronunciation |
---|---|---|---|---|---|
А а | А а | А а | A a | ||
Б б | Б б | Б б | B b | ||
В в | В в | В в | V v | Somewhere between a v as in very and a b as in butter | |
Г г | Г г | Г г | G g | ||
Д д | Д д | Д д | D d | In Greek like th in that | |
Ђ ђ | Ѕ ѕ | Đ đ / Ẑ ẑ / Dz dz | dz like in Hudson | ||
Ѓ ѓ | Ǵ ǵ / Gj gj | ||||
Е е | Е е | Е е | E e | ||
Ж ж | Ж ж | Ж ж | Ž ž / Zh zh | ||
З з | З з | З з | Z z | As in zone | |
И и | И и | И и | I i | ||
Й й | Ј ј | Ј ј | J j / Y y / J̌ ǰ | As in yeast | |
К к | К к | К к | K k | ||
Л л | Л л | Л л | L l | ||
Љ љ | Љ љ | Lj lj / L̂ l̂ | Mix between l and y, as in Italian meglio or Spanish Sevilla | ||
М м | М м | М м | M m | ||
Н н | Н н | Н н | N n | ||
Њ њ | Њ њ | Nj nj / N̂ n̂ | Somewhere between n and y, as in Portuguese piranha or Spanish niño | ||
О о | О о | О о | O o | ||
П п | П п | П п | P p | ||
Р р | Р р | Р р | R r | ||
С с | С с | С с | S s | ||
Т т | Т т | Т т | T t | ||
Ћ ћ | Ć ć | Somewhere between ch as in chalk and ts as in tsunami | |||
Ќ ќ | Ḱ ḱ / Kj kj / Ć ć | In between c as in can and y as in yeast | |||
У у | У у | У у | U u | ||
Ф ф | Ф ф | Ф ф | F f | ||
Х х | Х х | Х х | H h | Between a K and an H, like in Spanish junta or Scottish/German loch | |
Ц ц | Ц ц | Ц ц | C c / Ts ts | Ts like in tsunami | |
Ч ч | Ч ч | Ч ч | Č č / Ch ch | Like in cello | |
Џ џ | Џ џ | Dž dž / D̂ d̂ / Dj dj / Dzh dzh | Like in jungle | ||
Ш ш | Ш ш | Ш ш | Š š / Sh sh | Like in shit | |
Щ щ | Št št / Sht sht | As shtick or German stehen | |||
Ъ ъ | Ǎ ǎ / A a | As in turn | |||
Ь ь | ' / Y y | Like y in canyon | |||
Ю ю | Ju ju / Yu yu | As in menu | |||
Я я | Ja ja / Ya ya | As in yarn |
Language guides people can bring
- Deutsch-Bosnisch rough guides booklet
- Deutsch-Griechisch Taschenwörterbuch Langenscheidt
- Bicycle parts in all European languages Booklet