Translations: Difference between revisions

From Ecotopia Biketour Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 338: Line 338:
|А а
|А а
|А а
|А а
|
|Α α
|A a
|A a
|
|
Line 357: Line 357:
|В в
|В в
|В в
|В в
|
|Β β
|V v
|V v
|Somewhere between a v as in ''very'' and a b as in ''butter''
|Somewhere between a v as in ''very'' and a b as in ''butter''
Line 366: Line 366:
|Г г
|Г г
|Г г
|Г г
|
|Γ γ
|G g
|G g (Greek sometimes Y y)
|
|Like g in ''go''. In Greek with an open throat, like the r in German ''waren''.


|-
|-
Line 375: Line 375:
|Д д
|Д д
|Д д
|Д д
|
|Δ δ
|D d
|D d
|In Greek like th in ''that''
|In Greek like th in ''that''
Line 402: Line 402:
|Е е
|Е е
|Е е
|Е е
|
|Ε ε
|E e
|E e
|
|
Line 420: Line 420:
|З з
|З з
|З з
|З з
|
|Ζ ζ
|Z z
|Z z
|As in ''zone''
|As in ''zone''
|-
|
|
|
|Θ θ
|Th th
|As in ''thing''


|-
|-
Line 429: Line 438:
|И и
|И и
|И и
|И и
|
|Η η / Ι ι
|I i
|I i
|
|
Line 447: Line 456:
|К к
|К к
|К к
|К к
|
|Κ κ
|K k
|K k
|
|
Line 456: Line 465:
|Л л
|Л л
|Л л
|Л л
|
|Λ λ
|L l
|L l
|
|
Line 474: Line 483:
|М м
|М м
|М м
|М м
|
|Μ μ
|M m
|M m
|
|
Line 483: Line 492:
|Н н
|Н н
|Н н
|Н н
|
|Ν ν
|N n
|N n
|
|
Line 495: Line 504:
|Nj nj / N̂ n̂
|Nj nj / N̂ n̂
|Somewhere between n and y, as in Portuguese ''piranha'' or Spanish ''niño''
|Somewhere between n and y, as in Portuguese ''piranha'' or Spanish ''niño''
|-
|
|
|
|Ξ ξ
|x
|As in ''fax''


|-
|-
Line 501: Line 519:
|О о
|О о
|О о
|О о
|
|Ο ο / Ω ω
|O o
|O o
|
|
Line 510: Line 528:
|П п
|П п
|П п
|П п
|
|Π π
|P p
|P p
|
|
Line 519: Line 537:
|Р р
|Р р
|Р р
|Р р
|
|Ρ ρ
|R r
|R r
|
|
Line 528: Line 546:
|С с
|С с
|С с
|С с
|
|Σ σ ς
|S s
|S s
|
|
Line 537: Line 555:
|Т т
|Т т
|Т т
|Т т
|
|Τ τ
|T t
|T t
|
|
Line 564: Line 582:
|У у
|У у
|У у
|У у
|
|Υ υ
|U u
|U u
|
|
Line 573: Line 591:
|Ф ф
|Ф ф
|Ф ф
|Ф ф
|
|Φ φ
|F f
|F f
|
|
Line 582: Line 600:
|Х х
|Х х
|Х х
|Х х
|
|Χ χ
|H h
|H h
|Between a K and an H, like in Spanish ''junta'' or Scottish/German ''loch''
|Between a K and an H, like in Spanish ''junta'' or Scottish/German ''loch''. In Greek, when before a light vowel (e/i) like German ''ich'' or some English accents ''human''.


|-
|-
Line 629: Line 647:
|
|
|Št št / Sht sht
|Št št / Sht sht
|As ''shtick'' or German ''stehen''
|As ''hashtag'' or German ''stehen''


|-
|-
Line 666: Line 684:
|Ja ja / Ya ya
|Ja ja / Ya ya
|As in ''yarn''
|As in ''yarn''
|-
|
|
|
|Ψ ψ
|Ps ps
|As in ''capsule''


|}
|}

Revision as of 18:52, 6 July 2014

Word lists

English German Bulgarian Serbian/Croatian Macedonian Greek
Non-vegan food items
milk Milch мляко (mlyako) млеко / mlijeko млеко (mleko) γάλα (gála)
whey Molke суроватка (surovatka) сурутка / sirutka сурутка (surutka) τυρόγαλο (tirágalo)
egg Ei яйце (yaĭtse) jaje јајце (jajce) αυγό/αυγά (afgó/afgá)
butter Butter масло (maslo) путер/маслац / maslac/putar путер (puter) Βούτυρο (vútiro)
butter milk Buttermilch мътеница (mŭtenitsa) млаћеница / mlaćenica матеница (matenica) βουτυρόγαλα (vutirógala)
cream Sahne/Rahm сметана (smetana) / крем (krem) крема/павлака / krema/vrhnje крем (krem) / павлака (pavlaka) κρέμα (kréma)
quark Quark кварк (kvark) кварк / kvark кварк (kvark) κουάρκ (kuárk)
cheese Käse сирене (sirene) сир / sir сирење (sirenje) τυρί (tiri)
joghurt Joghurt кисело мляко (kiselo mlyako) јогурт / jogurt јогурт (jogurt) γιαούρτι (yaúrti)
honey Honig мед (med) мед / med мед (med) μέλι (méli)
gelatine Gelatine желатин (zhelatin) желатин / želatina желатин (želatin) ζελατίνη (zelatíni)
bee wax Bienenwachs пчелен восък (pchelen vosŭk) пчелињи восак / pčelinji vosak пчелин восок (pčelin vosok) κερί μέλισσας (kerí mélissas)
meat Fleisch месо (meso) месо / meso месо (meso) κρέας (kréas)
fish Fisch риба (riba) риба / riba риба (riba) ψάρι (psári)
beef Rind(fleisch) говеждо (govezhdo) говедина / govedina говедско (govedsko) βοδινό (vodinó)
pork Schwein(efleisch) свинско (svinsko) свињетина / svinjetina свинско (svinsko) χοιρινό (choirinó)
chicken Hähnchen/Geflügel пиле (pile) / пилешко (pileshko) пилетина/живина / piletina/perad/živina пилешко (pileško) κοτόπουλο (kotópulo)
tuna Thunfisch тон (ton) туњевина/туна / tunjevina/tuna туна (tuna) τόνος (tónos)
lactose Laktose лактоза (laktoza) лактозу / laktozu лактоза (laktoza) λακτόζη (laktózi)
seafood Meeresfrüchte морска храна (morska khrana) плодови мора / plodovi mora морска храна (morska hrana) θαλασσινά (thalassiná)
Non-vegan E numbers: E120, E542, E631, E901, E904, E913
Useful words
with mit с (s) са (sa) со (so) με (me)
without ohne без (bez) без (bez) без (bez) χωρίς (chorís)
good day Guten Tag добър ден (dobŭr den) Добар дан (dobar dan) добар ден (dobar den) καλημέρα (kaliméra)
excuse me Entschuldigung ме извините (me izvinite) извините ме (izvinite me) извинете ме (izvinete me) με συγχωρείτε (me sinchoríte)
thank you Danke благодаря (blagodarya) хвала (hvala) ви благодариме (vi blagodarime) σας ευχαριστώ (sas efcharistó)
Equipment
map Landkarte (for regions) / Stadtplan (for cities) карта (karta) мапа/карта / mapa/karta мапа (mapa) χάρτης (chártis)
tent Zelt палатка (palatka) шатор / šator шатор (šator) τέντα (ténta)
Amenities
supermarket Supermarkt супермаркет (supermarket) самопослуга / samoposluga/supermarket супермаркет (supermarket) / самопослуга (samoposluga) σουπερμάρκετ (supermárket) / υπεραγορά (iperagorá)
drinking water Trinkwasser питейна вода (piteĭna voda) вода за пиће (voda za piće) / пијаће воде (pijaće vode) / pitke vode вода за пиење (voda za pienje) / пиење вода (pienje voda) πόσιμο νερό (pósimo neró)
bakery Bäckerei пекарство (pekarstvo) / хлебни (khlebni) Пекара / pekara/pekarnica пекара (pekara) αρτοποιείο (artopoío)
bike shop Fahrradgeschäft магазин за велосипеди (magazin za velosipedi) бицикл продавница (bicikl prodavnica) продавница за велосипеди (prodavnica za velosipedi) κατάστημα ποδηλάτων (katástima podiláton)
farmers’ market Markt Пазар (pasar) Тржиште (tržište) Пазар (pasar) αγορά (agorá)

Alphabets

Bulgarian Serbian Macedonian Greek Latin Pronunciation
А а А а А а Α α A a
Б б Б б Б б B b
В в В в В в Β β V v Somewhere between a v as in very and a b as in butter
Г г Г г Г г Γ γ G g (Greek sometimes Y y) Like g in go. In Greek with an open throat, like the r in German waren.
Д д Д д Д д Δ δ D d In Greek like th in that
Ђ ђ Ѕ ѕ Đ đ / Ẑ ẑ / Dz dz dz like in Hudson
Ѓ ѓ Ǵ ǵ / Gj gj
Е е Е е Е е Ε ε E e
Ж ж Ж ж Ж ж Ž ž / Zh zh
З з З з З з Ζ ζ Z z As in zone
Θ θ Th th As in thing
И и И и И и Η η / Ι ι I i
Й й Ј ј Ј ј J j / Y y / J̌ ǰ As in yeast
К к К к К к Κ κ K k
Л л Л л Л л Λ λ L l
Љ љ Љ љ Lj lj / L̂ l̂ Mix between l and y, as in Italian meglio or Spanish Sevilla
М м М м М м Μ μ M m
Н н Н н Н н Ν ν N n
Њ њ Њ њ Nj nj / N̂ n̂ Somewhere between n and y, as in Portuguese piranha or Spanish niño
Ξ ξ x As in fax
О о О о О о Ο ο / Ω ω O o
П п П п П п Π π P p
Р р Р р Р р Ρ ρ R r
С с С с С с Σ σ ς S s
Т т Т т Т т Τ τ T t
Ћ ћ Ć ć Somewhere between ch as in chalk and ts as in tsunami
Ќ ќ Ḱ ḱ / Kj kj / Ć ć In between c as in can and y as in yeast
У у У у У у Υ υ U u
Ф ф Ф ф Ф ф Φ φ F f
Х х Х х Х х Χ χ H h Between a K and an H, like in Spanish junta or Scottish/German loch. In Greek, when before a light vowel (e/i) like German ich or some English accents human.
Ц ц Ц ц Ц ц C c / Ts ts Ts like in tsunami
Ч ч Ч ч Ч ч Č č / Ch ch Like in cello
Џ џ Џ џ Dž dž / D̂ d̂ / Dj dj / Dzh dzh Like in jungle
Ш ш Ш ш Ш ш Š š / Sh sh Like in shit
Щ щ Št št / Sht sht As hashtag or German stehen
Ъ ъ Ǎ ǎ / A a As in turn
Ь ь ' / Y y Like y in canyon
Ю ю Ju ju / Yu yu As in menu
Я я Ja ja / Ya ya As in yarn
Ψ ψ Ps ps As in capsule

Language guides people can bring

  • Deutsch-Bosnisch rough guides booklet
  • Deutsch-Griechisch Taschenwörterbuch Langenscheidt
  • Bicycle parts in all European languages Booklet